Gao Zhisheng (Chinese: 高智晟, b. 1966) is a Chinese army veteran and self-taught lawyer. He was described by the New York Times as “one of China’s most high-profile human rights lawyers.” He has been disbarred, detained, and allegedly tortured by the Chinese secret police after taking on human rights cases.
Those he has defended included fellow activists, and religious minorities like Falun Gong andChinese underground Christians. He has also written open letters to Chinese leaders denouncing the treatment of Falun Gong practitioners. In 2006, he wrote a memoir on his life and work, A China More Just, the English translation of which was subsequently published in 2007. Gao’s disappearance on 4 February 2009, and the authorities disavowal of his whereabouts sparked concerns about his safety. When he resurfaced in March 2010, having been charged with subversion, he said he would no longer criticise the government. He disappeared once again on 21 April 2010.
Dramatic Re-enactment (in Gao’s own words)
What can we do to help? Go to www.freegao.com.